Acuerdo
CUALQUIER PERSONA QUE NO ACEPTE EL PRESENTE ACUERDO, LOS CUALES TIENEN UN CARÁCTER OBLIGATORIO Y VINCULANTE, DEBERÁ ABSTENERSE DE UTILIZAR EL SITIO Y/O LOS SERVICIOS.
VISION GENERAL
Hexome, código de registro: CUIT# 20335235119, dirección: Argentina, provincia de Misiones, Capital, ciudad de Posadas, Mariano Moreno y Marconi, en adelante referido como el «Contratista», que es el operador del sitio web «HEXOME.ES» (en adelante, el «Operador»), publica este acuerdo de servicios pagados (en adelante, el «Acuerdo») que son acuerdos estándar para personas físicas y jurídicas en adelante referidas como «Clientes» con la oferta de servicios pagados según los detalles del pedido del Cliente (en adelante, «Servicios Electrónicos»):
- Arrendamiento o subarrendamiento y provisión al Cliente de recursos de sistemas informáticos para servicios de alojamiento de software, procesamiento de datos y compartición de información. Esto también puede incluir la provisión al Cliente de Infraestructura como Servicio (IaaS) y otros servicios de computación en la nube y servicios en línea relacionados;
- Desarrollo y configuración de sistemas de virtualización para varios sistemas operativos utilizando los recursos del Cliente;
- Preparación de sistemas informáticos para su funcionamiento, creación de infraestructura para el funcionamiento de los recursos del Cliente;
- Control remoto, administración y mantenimiento de sistemas informáticos;
- Protección de los recursos del Cliente contra ataques y piratería;
- Monitorización de los recursos del Cliente en Internet;
- Reparación de los recursos del Cliente después de una falla, instalación y configuración del software;
- Planificación, diseño, inspección y evaluación de los sistemas informáticos y recursos del Cliente;
- Personalización, modernización, pruebas y actualización del software informático del Cliente;
- Consultoría en el campo de la tecnología informática y la seguridad de la información;
- Otros servicios relacionados con el mantenimiento de los sistemas informáticos y recursos del Cliente.
El Usuario debe leer, entender y aceptar todas las condiciones establecidas Acuerdo y sus partes así como en los demás documentos incorporados a los mismos por referencia, previo a su registración como Usuario del hexome.com.ar, optando de forma expresa por recibir los mismos y toda otra información por medios digitales.
Terms and Definitions
- Recursos: conjunto del equipo, las computadoras y el software necesarios para garantizar el funcionamiento ininterrumpido y seguro de los sitios web y el almacenamiento de datos del Cliente.
- Propietario de recursos: la entidad legal o persona física que proporciona los servicios y recursos al Cliente en base al contrato con el Cliente.
- Nombre de usuario: un nombre condicional del Cliente o correo electrónico.
- Contraseña: una palabra secreta o un conjunto de caracteres destinados a la confirmación de la identidad del Cliente o los permisos del Cliente.
- Correo electrónico: tecnología y oportunidades proporcionadas por él para el envío y recepción de mensajes electrónicos (llamados «cartas» o «correos electrónicos») en una red informática distribuida (incluida la red global). La principal diferencia de otros sistemas de transmisión de mensajes (por ejemplo, servicios de mensajes instantáneos) es la posibilidad de entrega diferida y un sistema desarrollado de interacción entre servidores de correo electrónico independientes.
- Sistema de pago: una organización que tiene, de acuerdo con las regulaciones legislativas, el derecho a transferir dinero y dinero electrónico.
- Copia de seguridad: copia de seguridad, proceso de creación de una copia de los datos en un medio de almacenamiento (un disco duro, un disquete, etc.) destinado a la recuperación de datos en el lugar original de su disposición en caso de daño o destrucción.
- Proveedor: una organización que proporciona servicios de acceso a Internet y otros servicios relacionados con Internet.
- Suscripción: un modelo de negocio en el que un cliente debe pagar un precio recurrente en intervalos regulares para acceder a un producto o servicio.
- Chat en línea: un sistema de ayuda en línea y soporte técnico en tiempo real.
- Días laborables: días de la semana de lunes a viernes en la zona horaria de Estonia/Tallin. Todos los demás días, incluidos los días festivos, son días libres.
- Horario laboral: período de tiempo entre las 10:00 y las 20:00 horas de la zona horaria de Argentina/Buenos Aires en días laborables.
- Cliente: Persona física o jurídica que adquiere bienes o servicios de un proveedor.
- Comunicación: Intercambio de información entre dos o más personas.
- Conducta: Comportamiento de una de las partes en una determinada situación.
- Acuerdo: Acuerdo legal entre dos o más partes que crea obligaciones y derechos.
- Disputa: Desacuerdo o conflicto entre dos o más partes.
- Empleado: Persona que trabaja para un empleador a cambio de un salario.
- Jurisdicción: Territorio en el que se aplica un determinado sistema legal.
- Negociación: Proceso en el que dos o más partes buscan llegar a un acuerdo mutuo.
- Obligación: Deber legal de una persona de realizar un determinado acto.
- Parte: Persona física o jurídica que participa en un contrato o en un proceso legal.
- Plazo: Período de tiempo dentro del cual se debe realizar una determinada acción.
- Proveedor: Persona física o jurídica que vende bienes o servicios a un cliente.
SECCIÓN 1 – Disposiciones generales
- Este Acuerdo es una Oferta Pública, una propuesta del Contratista a un número indefinido de personas (Clientes), que contiene los términos esenciales del Acuerdo para la prestación de los Servicios Electrónicos.
- La aceptación plena e incondicional de las condiciones (aceptación) de esta Oferta Pública es la implementación por parte del Cliente de cualquier acción implícita de hecho, incluida la realización del pedido en el sitio web del Contratista; pago de los Servicios Electrónicos por cualquiera de los medios enumerados en este Acuerdo, es decir, acciones que confirmen la intención de la persona de utilizar los Servicios Electrónicos.
- En el momento del pago, se considera que el Cliente conoce los términos de este Acuerdo y sus anexos especificados en la cláusula 24 de este Acuerdo en Disposiciones generales, y desde el momento del pago se considera que ha entrado en una relación contractual con el Contratista.
- The Customer makes the following actions to conclude this Agreement on the Contractor’s website:
- selecciona los Servicios Electrónicos en la página de descripción del servicio del Contratista, luego pasa al formulario de pedido, donde el Cliente elige las características de los Servicios Electrónicos, el período de servicio, etc.;
- El Cliente realiza un pedido especificando la siguiente información en el formulario del sitio web del Contratista: nombre de usuario (alias de usuario), contraseña, dirección de correo electrónico, país de residencia, nombre, apellidos, datos de la empresa del Cliente (si corresponde), lista de servicios, período de servicios; otros datos necesarios para la prestación de los Servicios Electrónicos y la correcta contabilidad;
- Recibe del Contratista por correo electrónico la Factura de pago y pasa al pago automatizado del pedido en el sitio web de un sistema de pago.
- El Contratista se compromete a realizar los Servicios Electrónicos pagados por el Cliente. El importe de los Servicios Electrónicos y el período de servicio están determinados por los detalles del pedido del Cliente.
- Las obligaciones del Contratista se limitan a los términos de este Acuerdo, en particular, la prestación de servicios al Cliente en la prestación de acceso a Internet, telemática y otros servicios de comunicación no están incluidos en las obligaciones del Contratista. El acceso a Internet y al Servicio Electrónico es proporcionado por el Cliente a su cargo. El Contratista no proporciona servicios de capacitación con las habilidades necesarias para trabajar con el software y el hardware para el Cliente y / o los empleados del Cliente, a menos que se indique lo contrario en los detalles del pedido del Cliente.
- La condición necesaria para iniciar el cumplimiento de la obligación por parte del Contratista en virtud de este Acuerdo es el 100% de un pago anticipado realizado por el Cliente por los Servicios Electrónicos de acuerdo con la factura. El Contratista inicia el cumplimiento de la obligación en virtud de este Acuerdo dentro de un día después de la confirmación del hecho del pago completo del pedido del Cliente.
- Después del pago completo de los Servicios Electrónicos del Contratista, el Contratista transmite por correo electrónico la descripción, las instrucciones de uso y otra documentación necesaria para que el Cliente acepte los Servicios Electrónicos preparados por el Contratista de acuerdo con los detalles del pedido del Cliente.
- Todas las reclamaciones sobre el cumplimiento de las obligaciones del Contratista son enviadas por el Cliente a la dirección de correo electrónico del Contratista o a través del sitio web del sistema de pago. La ausencia de reclamaciones por parte del Cliente es una confirmación del hecho de que el Contratista cumplió correctamente las obligaciones del Contratista en el último día. Si existen deficiencias en los Servicios Electrónicos prestados por el Contratista, el Cliente deberá enviar al Contratista una solicitud para su eliminación en el plazo de 1 (una) hora a partir del momento en que se manifiesten las deficiencias. La ausencia de una aplicación para las deficiencias descubiertas confirma el hecho de la correcta prestación de los Servicios Electrónicos.
- Si el Servicio Electrónico se solicitó mediante suscripción y no se canceló por iniciativa de una de las partes, el Contratista tiene derecho a renovar el Servicio Electrónico debitando automáticamente los fondos del Cliente. El Cliente se compromete a pagar de forma independiente la deuda al Contratista si el débito automático de los fondos es imposible.
- Este Acuerdo puede ser modificado/actualizado en cualquier momento en partes o en su totalidad por el Contratista unilateralmente, lo que no será la base para la terminación de los compromisos en virtud de este Acuerdo. La información sobre la fecha de la última modificación de este Acuerdo está siempre disponible para el Cliente en la sección «Noticias» del sitio web del Contratista. El cambio en el precio de los Servicios Electrónicos no se extiende a los pedidos pagados por el Cliente.
- Los cambios de este Acuerdo pueden tener carácter preventivo, en particular, pueden dirigirse a la prevención de los casos que involucran causar daños a otros Clientes, equipos de propietarios de recursos, reputación del Contratista.
- Las partes reconocen una vinculación legal de los documentos, notificaciones y mensajes enviados por el Contratista al Cliente a la dirección de correo electrónico especificada por el Cliente. Dichos documentos, avisos y mensajes se equiparan a documentos, mensajes y avisos ejecutados en forma escrita simple enviados por el Contratista a la dirección postal del Cliente. En caso de cualquier desacuerdo sobre los hechos de envío, recepción de documentos, avisos y mensajes, la hora de su envío y el contenido, las partes acordaron considerar las evidencias del equipo del Contratista como confiables y definitivas para resolver los desacuerdos entre las partes.
- Estos Acuerdos se aplican a todos los visitantes, usuarios y otras personas que deseen acceder o utilizar el Servicio. Si no está de acuerdo con estos Acuerdos , no utilice ni acceda a los Servicios. El acceso y uso del Servicio está condicionado a la aceptación y el cumplimiento de estos Acuerdos por parte del cliente («usted», «su» y «consumidor»).
- Al acceder o utilizar el Servicio, usted acepta estar sujeto a estos Acuerdos. Si no está de acuerdo con parte de los Acuerdos, entonces no tiene permiso para acceder al Servicio.
- Si bien puede acceder libremente a nuestro sitio web, para recibir acceso completo a nuestros Servicios es necesario crear una cuenta.
- Cuando crea una cuenta, nos garantiza que tiene al menos 18 años de edad o que tiene la mayoría de edad legal y la capacidad donde reside. Cuando crea una cuenta en nombre de una entidad legal (cuando es propietario de un negocio o utiliza los Servicios en nombre de su empleador), usted declara y garantiza que tiene la autoridad para vincular a la entidad legal que representa a estos Acuerdos.
- De forma predeterminada, nuestra funcionalidad de Servicios permite crear una cuenta de propietario donde uno permanece en control de la Suscripción, los nombres de dominio conectados y los accesos de los miembros del equipo.
- Las personas que ya tienen su propia cuenta con los Servicios pueden conectarse como miembros del equipo a la cuenta de propietario existente y pueden usar todos los beneficios de la Suscripción de la cuenta de propietario.
- Dicha conexión solo se limitará a las compras dentro de la cuenta de propietario (Suscripción y nombres de dominio), y no se aplicará a los nombres de dominio y la Suscripción disponibles dentro de una cuenta de terceros, que esté conectada como miembro del equipo.
- Puede utilizar los Servicios interconectando sus cuentas y las de su personal, y otorgándoles acceso a los beneficios de su Suscripción. También puede conectar a su personal que no tiene una cuenta con Servicios con tecnología de inicio de sesión SSO, donde se creará una cuenta basada en SAML.
- Puede eliminar su cuenta en el panel de configuración de Servicios. Si desconecta una cuenta de terceros en el panel de su cuenta o elimina completamente su propia cuenta, se cerrará todo el acceso otorgado a terceros. Debido a los detalles de la tecnología, las cuentas basadas en SAML desconectadas se suspenderán temporalmente. Si tienes una cuenta basada en SAML, es posible que se restaure o elimine por completo poniéndote en contacto con nuestro servicio de asistencia.
- Si va a utilizar los Servicios en nombre de una entidad (como en nombre de su empleador), acepta estos Acuerdos en nombre de esa entidad y sus afiliados y declara que tiene la autoridad para hacerlo. En tal caso, «usted» y «su» se referirán a esa entidad, así como a usted mismo.
- Anexos al presente Acuerdo:
- Los Términos y Condiciones del Sitio Web, son parte integral de este Acuerdo (anexo).
- El Acuerdo de Transparencia para Consumidores, son parte integral de este Acuerdo (anexo).
- El Cookie Policy (BR) para «HEXOME.ES» del Contratista, es una parte integral de este Acuerdo (anexo).
- La Política de Privacidad para «HEXOME.ES» del Contratista, es una parte integral de este Acuerdo (anexo).
- La Política de Reembolso para «HEXOME.ES» y del Contratista, es una parte integral de este Acuerdo (anexo).
- La Política de Verificación del Cliente KYC para «HEXOME.ES» del Contratista, es una parte integral de este Acuerdo (anexo).
- Otra información en el sitio web oficial «HEXOME.ES» del Contratista especificada en el preámbulo de este Acuerdo es parte integral de este Acuerdo (anexo), puede contener términos, definiciones, precios, volumen y calidad de los Servicios Electrónicos, otra información necesaria para el correcto desempeño de los Servicios Electrónicos, incluidas las reglas, los requisitos y la prestación de los Servicios Electrónicos.
SECCIÓN 2 – APERTURA
- Requisitos de creación de cuenta: Al crear una cuenta con nosotros, usted garantiza que tiene al menos 18 años de edad y que toda la información proporcionada es precisa, completa y actual en todo momento.
- Consecuencias de información inexacta: La información inexacta, incompleta u obsoleta puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en el Servicio, según lo determinado por nosotros a nuestra entera discreción.
- Responsabilidad de seguridad de la cuenta: Usted es responsable de mantener la confidencialidad de su cuenta y contraseña. Esto incluye la restricción de acceso a su computadora y/o cuenta para prevenir accesos no autorizados.
- Responsabilidad por actividades bajo la cuenta: Usted acepta la responsabilidad de todas las actividades o acciones que ocurran bajo su cuenta y/o contraseña, ya sea que su contraseña sea utilizada en nuestro Servicio o en un servicio de terceros.
- Notificación de violaciones de seguridad: Usted se compromete a notificarnos inmediatamente si tiene conocimiento de cualquier violación de seguridad o uso no autorizado de su cuenta, para que podamos tomar medidas adecuadas para proteger su cuenta y la seguridad de nuestros servicios.
SECCIÓN 3 – ACUERDO VOLUNTARIO
- Aceptación de los Acuerdos de compra: Al realizar una compra en línea con el Operador, el cliente admite y acepta los Acuerdos de negociación establecidos para la compra de suscripciones en esta página web.
- Comprensión de los Acuerdos: El cliente reconoce que comprende los acuerdos de negociación relacionados con la compra en línea y está de acuerdo en cumplir con ellos en su totalidad.
- Adhesión voluntaria: La realización de la compra en la web del Operador se considera una acción voluntaria por parte del cliente, quien reconoce su consentimiento expreso para participar en la transacción de compra.
- Manifestación de voluntad: Al proceder con la compra en línea, el cliente manifiesta su voluntad de adquirir las suscripciones ofrecidas por el Operador y acepta someterse a las condiciones establecidas para dicha transacción.
- Vinculación a los Acuerdos dispuestos: El cliente reconoce que está legalmente vinculado a los Acuerdos de negociación establecidos para la compra en línea en la web del Operador al realizar la compra y acepta cumplir con ellos en su totalidad.
SECCIÓN 4 – DISPOSICIONES IMPLÍCITAS
SECCIÓN 4.1 – Responsabilidades expresas del consumidor
- Proporcionación de información y recursos necesarios: El cliente se compromete a proporcionar al proveedor de servicios toda la información, datos y recursos necesarios para llevar a cabo el trabajo de manera efectiva y eficiente. Esto incluye, pero no se limita a, acceso a sistemas, documentos relevantes, información técnica y cualquier otro recurso que el proveedor de servicios pueda requerir para cumplir con sus obligaciones contractuales. La falta de proporcionar dicha información y recursos en tiempo y forma puede afectar la capacidad del proveedor de servicios para completar el trabajo de manera satisfactoria y oportuna, y eximirlo de responsabilidad por cualquier consecuencia derivada de dicha falta de provisión.
- Cumplimiento de plazos y requisitos de entrega: El cliente se compromete a cumplir con los plazos y requisitos de entrega acordados para garantizar que el proveedor de servicios pueda completar el trabajo de manera oportuna y según lo programado. El cliente comprende que el cumplimiento puntual de estos plazos es esencial para el éxito del proyecto y se compromete a proporcionar cualquier colaboración, información o recursos necesarios para cumplir con estos plazos. Cualquier retraso en el cumplimiento de los plazos y requisitos de entrega por parte del cliente puede afectar negativamente la capacidad del proveedor de servicios para completar el trabajo a tiempo y eximirlo de responsabilidad por cualquier consecuencia derivada de dicho incumplimiento.
- Coordinación y comunicación: El cliente se compromete a mantener una comunicación abierta y efectiva con el proveedor de servicios durante la ejecución del proyecto. Esto incluye proporcionar retroalimentación sobre el progreso del trabajo, aclaraciones sobre los requisitos del proyecto y cualquier cambio en los mismos de manera oportuna. El cliente reconoce que una comunicación clara y constante es esencial para el éxito del proyecto y se compromete a responder de manera diligente a cualquier solicitud de información o acción por parte del proveedor de servicios. La falta de comunicación oportuna y efectiva por parte del cliente puede resultar en retrasos en la ejecución del proyecto y eximir al proveedor de servicios de responsabilidad por dichos retrasos.
- Autorización y aprobación: El cliente se compromete a autorizar y aprobar el trabajo realizado por el proveedor de servicios según sea necesario para avanzar en el proyecto y completarlo satisfactoriamente. El cliente entiende que su autorización y aprobación son fundamentales para el progreso continuo del proyecto y se compromete a revisar y responder a las entregas del proveedor de servicios de manera oportuna. Cualquier demora en la autorización o aprobación por parte del cliente puede afectar el cronograma del proyecto y eximir al proveedor de servicios de cualquier responsabilidad por los retrasos resultantes.
- Pago oportuno: El cliente se compromete a realizar los pagos acordados de manera oportuna según los acuerdos del acuerdo establecido entre las partes. Los pagos deben realizarse dentro de los plazos establecidos en el acuerdo para garantizar la continuidad de los servicios prestados por el proveedor. El incumplimiento en el pago oportuno puede resultar en la suspensión de los servicios prestados por el proveedor hasta que se realice el pago pendiente. El cliente comprende y acepta que el proveedor no será responsable de ninguna interrupción en los servicios debido a pagos atrasados o no realizados.
SECCIÓN 5 – INAPLICABILIDAD
- Conservación de las disposiciones válidas: La invalidez o inaplicabilidad de una o más disposiciones de este Contrato no afectará la validez o aplicabilidad de las demás disposiciones contenidas en el mismo.
- Separabilidad de disposiciones: Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable, las demás disposiciones seguirán en pleno vigor y efecto.
- Intención de las partes: En la medida de lo posible, cualquier disposición inválida o inaplicable será modificada para reflejar la intención original de las partes y cumplir con la ley aplicable.
- Conservación del espíritu del contrato: Las partes acuerdan que, en caso de invalidez o inaplicabilidad de alguna disposición, se realizarán los esfuerzos necesarios para preservar el espíritu y propósito general de este Contrato.
- Renuncia a derechos específicos: La falta de acción por parte de cualquiera de las partes para hacer cumplir cualquier disposición de este Contrato no se considerará una renuncia a su derecho de hacer cumplir dicha disposición en el futuro, ni afectará de ninguna manera la validez de este Contrato en su totalidad.
SECCIÓN 6 – Leyes y regulaciones
- Convenio con el cumplimiento legal: El proveedor se compromete a cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con la prestación de los servicios.
- Limitación de responsabilidad por incumplimiento del cliente: El cliente reconoce y acepta que el proveedor no será responsable por pérdidas o daños causados por el incumplimiento de leyes o regulaciones por parte del cliente, incluyendo pero no limitándose a sanciones legales, multas o daños a terceros.
- Descargo por acciones del cliente: El proveedor no será responsable por las acciones u omisiones del cliente que resulten en el incumplimiento de leyes o regulaciones, y el cliente exonera al proveedor de cualquier responsabilidad derivada de dichas acciones u omisiones.
- Obligación de notificación de incumplimientos legales: En caso de que el proveedor tenga conocimiento de cualquier incumplimiento legal por parte del cliente, se compromete a notificar al cliente de manera oportuna y a colaborar en la corrección de dichos incumplimientos.
- Responsabilidad exclusiva del cliente: El cliente reconoce que es el único responsable de cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso de los servicios, y exonera al proveedor de cualquier responsabilidad por pérdidas o daños causados por su incumplimiento.
- Exclusión de lucro cesante: La limitación de responsabilidad del proveedor excluye expresamente cualquier pérdida de lucro cesante que pueda surgir en relación con la prestación de los servicios.
- Exclusión de daños a la reputación: El cliente reconoce y acepta que la limitación de responsabilidad del proveedor no cubre los daños a la reputación que puedan derivarse de la prestación de los servicios.
- Exclusión de pérdidas indirectas: La limitación de responsabilidad del proveedor no se extiende a pérdidas indirectas, consecuentes o incidentales, incluyendo pero no limitándose a pérdida de ingresos, pérdida de negocio o pérdida de oportunidades.
- Exclusión de daños intangibles: El proveedor no será responsable por daños intangibles, como daños emocionales o psicológicos, que puedan surgir como resultado de la prestación de los servicios.
- Exclusión de daños imprevistos: La limitación de responsabilidad del proveedor excluye cualquier tipo de daños que no hayan sido razonablemente previsibles por ambas partes al momento de celebrar el contrato.
- Exclusión de terceros: Esta Política de Privacidad no se aplica a acciones realizadas por terceros en Internet, incluyendo pero no limitándose a sitios web, servicios o recursos que no sean controlados ni operados por el proveedor.
- Responsabilidad limitada por terceros: El proveedor no será responsable por la recopilación, uso o divulgación de información por parte de terceros, incluso si dicha información está relacionada con los servicios proporcionados por el proveedor.
- Aclaración de alcance por terceros: La presente Política de Privacidad se limita a las acciones y recursos en línea controlados y operados directamente por el proveedor, y no abarca las prácticas de privacidad de terceros.
- Exclusión de garantías por terceros: El proveedor no otorga garantías ni representa la exactitud, integridad o autenticidad de la información recopilada, utilizada o divulgada por terceros en Internet.
- Responsabilidad del usuario por terceros: Los usuarios son responsables de revisar y comprender las políticas de privacidad de terceros antes de interactuar con sus acciones y recursos en Internet.
- Acatamiento expreso a la jurisdicción: Las partes acuerdan someterse expresamente a la jurisdicción del Juzgado Federal de Primera Instancia en lo Civil, Comercial y Contencioso Administrativo de Posadas, incluso si este tribunal no sería competente de acuerdo con las normas generales de competencia internacional.
- Aceptación de la competencia del tribunal: En caso de que una parte demande a la otra ante un tribunal no competente según las normas generales, si la parte demandada acepta la competencia del tribunal, se considerará que ha ocurrido una prórroga de jurisdicción voluntaria.
- Reconocimiento de competencia por el tribunal: Si un tribunal considera que es el foro más adecuado para resolver la controversia, puede declarar su propia competencia, incluso si no la tiene de acuerdo con las normas generales de competencia.
- Convenio de respetar la decisión del tribunal: Las partes se comprometen a respetar y acatar la decisión del tribunal designado, incluso si su competencia se basa en el principio de jurisdicción voluntaria.
- Renuncia a objeciones de competencia: Las partes renuncian expresamente a cualquier objeción basada en la falta de competencia del tribunal, en caso de que se haya acordado la jurisdicción voluntaria o el tribunal haya declarado su propia competencia.
- Las partes acuerdan y renuncian expresamente al derecho a ser juzgadas por un jurado en cualquier disputa, controversia o litigio que surja en relación con este acuerdo. En su lugar, las partes acuerdan someter cualquier disputa a un juicio profesional, en el cual un juez o tribunal competente resolverá la cuestión de acuerdo con las leyes y normativas aplicables. Ambas partes acuerdan acatar y cumplir con la decisión del juez o tribunal en relación con cualquier disputa, sin derecho a apelación, salvo en los casos expresamente previstos por la ley. Esta renuncia al juicio por jurados y elección del juicio profesional será vinculante para todas las partes y sus sucesores, cesionarios y representantes legales.
SECCIÓN 7 – TERMINACIÓN
SECCIÓN 7.1 – Tipo de requerimiento
Para abordar cambios en el tipo de requerimiento solicitado por el cliente, pueden incluirse cláusulas específicas en el requerimiento que establezcan cómo se manejarán tales situaciones.
- Cláusula de especificaciones del requerimiento: El contrato debe detallar claramente los tipos de requerimientos acordados inicialmente. Esto puede incluir descripciones detalladas, especificaciones técnicas o cualquier otro detalle relevante que defina el alcance del trabajo.
- Procedimiento de solicitud de cambios: Se debe establecer un procedimiento claro en el contrato para que el cliente solicite cambios en el tipo de requerimiento. Esto podría incluir un formulario de solicitud de cambio que el cliente debe completar y presentar al proveedor de servicios.
- Evaluación de impacto: El proveedor de servicios debe evaluar el impacto de cualquier cambio en el tipo de requerimiento solicitado por el cliente. Esto puede incluir consideraciones sobre los recursos necesarios, el tiempo adicional requerido y cualquier impacto en los costos asociados.
- Ajuste de tarifas y plazos: Si el cambio en el tipo de requerimiento tiene un impacto significativo en los costos o plazos del proyecto, el contrato debe especificar cómo se ajustarán estos aspectos. Esto puede requerir la renegociación de tarifas y plazos entre ambas partes.
- Derecho de rescisión: En situaciones donde el cambio en el tipo de requerimiento hace que el proyecto ya no sea factible o rentable para el proveedor de servicios, el contrato puede incluir una cláusula que otorgue al proveedor el derecho de rescindir el contrato si no se puede llegar a un acuerdo mutuo sobre los cambios.
SECCIÓN 7.2 – Requerimientos no incluidos
- Cláusula de requerimientos adicionales: El contrato puede incluir una cláusula que establezca que cualquier requerimiento adicional solicitado por el cliente que modifique significativamente el requerimiento original será considerado como un cambio en el alcance del trabajo y estará sujeto a negociación adicional de tarifas y plazos.
- Procedimientos de cambio de alcance: Se pueden establecer procedimientos claros en el contrato para manejar cambios en el alcance del trabajo. Esto podría incluir un proceso mediante el cual el cliente debe proporcionar una solicitud por escrito para cualquier cambio en los requerimientos, y el proveedor de servicios evaluará el impacto en los costos y plazos antes de implementar el cambio.
- Ajuste de tarifas y plazos: Si el cliente solicita un requerimiento adicional que cambia significativamente el alcance del trabajo, el contrato puede especificar que el proveedor de servicios tiene derecho a ajustar las tarifas y plazos en consecuencia. Esto podría requerir la aprobación previa del cliente antes de que se realicen los cambios.
- Derecho de rescisión: En casos extremos donde el cliente solicita cambios que no son factibles o no son rentables para el proveedor de servicios, el contrato puede incluir una cláusula que otorgue al proveedor de servicios el derecho de rescindir el contrato si no se puede llegar a un acuerdo mutuo sobre los cambios en el alcance del trabajo y las tarifas asociadas.
SECCIÓN 7.3 – Tratamiento para ambiguedades de la solicitud
Para abordar ambigüedades y solicitudes de detalles específicos adicionales por parte del cliente que no estén cubiertos por el contrato original, se pueden incluir cláusulas específicas que establezcan cómo se manejarán estas situaciones.
- Cláusula de alcance del trabajo: El contrato debe incluir una cláusula que establezca claramente el alcance del trabajo acordado inicialmente. Esto puede incluir una descripción detallada de los productos o servicios a entregar, así como cualquier limitación sobre lo que no está cubierto por el contrato.
- Procedimiento de solicitud de detalles adicionales: Se debe establecer un procedimiento claro en el contrato para que el cliente solicite detalles adicionales que no estén cubiertos por el contrato original. Esto podría incluir un formulario de solicitud de cambio o una reunión específica para discutir los requisitos adicionales.
- Cotización de detalles adicionales: Si el cliente solicita detalles adicionales que no estén cubiertos por el contrato original, el proveedor de servicios debe proporcionar una cotización separada para estos detalles adicionales. Esto asegura que el cliente entienda los costos asociados con cualquier solicitud fuera del alcance original del contrato.
- Renegociación de plazos y tarifas: Si se requieren detalles adicionales que afecten significativamente los plazos o las tarifas del proyecto, el contrato debe establecer un proceso para renegociar estos aspectos entre ambas partes.
- Limitación de responsabilidad: El contrato puede incluir una cláusula que limite la responsabilidad del proveedor de servicios por detalles adicionales solicitados por el cliente que no estén cubiertos por el contrato original. Esto protege al proveedor de servicios de responsabilidades imprevistas o excesivas.
SECCIÓN 8 – SUSCRIPCIONES
- Algunas partes del Servicio se facturan por suscripción («Suscripciones»). Se le facturará por adelantado de forma recurrente y periódica («Ciclo de facturación»). Los ciclos de facturación se establecen mensualmente o anualmente, según el tipo de plan de suscripción que seleccione al comprar una suscripción.
- Al final de cada Ciclo de facturación, su Suscripción se renovará automáticamente bajo las mismas condiciones exactas a menos que la cancele o el Operador la cancele. Puede cancelar la renovación de su Suscripción a través de la página de administración de su cuenta en línea o poniéndose en contacto con nuestro equipo de atención al cliente.
- Se requiere un método de pago válido, incluida la tarjeta de crédito, para procesar el pago de su Suscripción. Deberá proporcionar al Operador información de facturación precisa y completa, incluido el nombre completo, la dirección, el estado, el código postal, el número de teléfono y una información válida sobre el método de pago. Al enviar dicha información de pago, usted autoriza automáticamente a nuestro equipo a cargar todas las tarifas de suscripción incurridas a través de su cuenta a dichos instrumentos de pago.
- En caso de que la facturación automática no se produzca por cualquier motivo, el operador emitirá una factura electrónica indicando que debe proceder manualmente, dentro de una fecha límite determinada, con el pago completo correspondiente al período de facturación indicado en la factura.
- Si no realiza el pago de la tarifa de suscripción, nos reservamos el derecho de suspender los Servicios disponibles bajo la Suscripción pagada o cancelar su cuenta.
- Facturación recurrente: Algunas partes del Servicio se facturan por suscripción, lo que implica el pago anticipado de forma recurrente y periódica en ciclos de facturación mensuales o anuales, según el plan seleccionado.
- Renovación automática: Al final de cada ciclo de facturación, su Suscripción se renovará automáticamente bajo las mismas condiciones, a menos que la cancele o el Operador la cancele. La cancelación de la renovación puede realizarse a través de la página de administración de su cuenta en línea o poniéndose en contacto con el equipo de atención al cliente.
- Requisitos de pago: Se requiere un método de pago válido, como una tarjeta de crédito, para procesar el pago de su Suscripción. Usted autoriza al Operador a cargar todas las tarifas de suscripción incurridas a través de su cuenta.
- Información de facturación: Usted debe proporcionar información de facturación precisa y completa al momento de suscribirse, incluyendo nombre completo, dirección, número de teléfono y detalles válidos del método de pago.
- Consecuencias de falta de pago: En caso de que la facturación automática no se produzca por cualquier motivo y no se realice el pago de la tarifa de suscripción, el Operador se reserva el derecho de suspender los Servicios disponibles bajo la Suscripción pagada o cancelar su cuenta.
SECCIÓN 9 – Objeto del Acuerdo
- El Contratista se compromete a prestar los Servicios Electrónicos a petición del Cliente, y el Cliente se compromete a pagar y aceptar estos Servicios Electrónicos. El alcance, la calidad y el momento de la prestación de los Servicios Electrónicos se indican en los detalles del pedido del Cliente y en la factura del Contratista.
- El presente Acuerdo entra en vigor a partir del momento en que el Cliente realiza un pago anticipado del 100% del pedido.
- El envío de los Actos de Aceptación de los Servicios Electrónicos Prestados y las facturas de los Servicios Electrónicos prestados con el uso del servicio postal se realiza únicamente de acuerdo con la solicitud del Cliente a condición de que el Cliente compense los gastos de envío del Contratista. En ausencia de dicha solicitud, el Contratista enviará por correo electrónico copias escaneadas de una factura y del Acta de Aceptación de los Servicios Electrónicos Prestados con la firma del Contratista al Cliente. El Cliente por cualquier método conveniente, que permita confirmar la recepción del Acta de Aceptación firmada de los Servicios Electrónicos Prestados por el Contratista (incluida la dirección de correo electrónico del Contratista con la copia escaneada de la firma del Cliente) se compromete a devolver al Contratista, a su cargo, una copia del Acta de Aceptación de los Servicios Electrónicos Prestados firmada por la propia mano del Cliente. En caso de no recepción por parte del Contratista del Acta de Aceptación de los Servicios Electrónicos Prestados firmado por el Cliente dentro de los 7 días posteriores a la finalización de la prestación de los Servicios Electrónicos de acuerdo con los detalles del pedido de Servicios Electrónicos del Cliente, los Servicios se consideran prestados correctamente en función del Acta de Aceptación de Servicios Electrónicos Prestados firmada unilateralmente por el Contratista.
SECCIÓN 10 – Derechos y obligaciones de las partes
- El Contratista se compromete a:
- Cumplir oportunamente las obligaciones contraídas para ejecutar el pedido del Cliente;
- Proporcionar al Cliente la información necesaria para acceder a los Servicios Electrónicos pagados por el Cliente;
- Emitir facturas para el pago de los Servicios Electrónicos solicitados;
- Garantizar la privacidad de la información sobre el Cliente, salvo en los casos previstos por la legislación vigente y los términos del presente Acuerdo;
- Cumplir con los estándares técnicos de calidad de los Servicios y realizar todos los esfuerzos razonables para prevenir o suprimir los intentos de acceso no autorizado a los recursos del Cliente, fallas y mal funcionamiento del equipo del Cliente, penetración de componentes dañinos, etc.;
- Hacer todo lo posible en caso de emergencia para la rápida normalización de la situación;
- Notificar al Cliente a más tardar 24 horas antes de llevar a cabo el mantenimiento programado planificado y de otro tipo que implique la suspensión de los Servicios Electrónicos del Cliente, mediante la publicación de información en la sección «Noticias» del sitio web del Contratista o mediante el envío de un mensaje al Cliente por correo electrónico;
- En caso de emergencia, que implique la suspensión de los Servicios Electrónicos, el Contratista notificará al Cliente dentro de las 12 (Doce) horas siguientes al momento de una situación de emergencia mediante la publicación de información en la sección «Noticias» del sitio web del Contratista o mediante el envío de un mensaje a un Cliente por correo electrónico;
- En un plazo de 7 días hábiles, notificar al Cliente los cambios y adiciones al presente Acuerdo y sus anexos mediante la publicación de la información en la sección de noticias del sitio web del Contratista;
- En un plazo de 30 (treinta) días, revisar las reclamaciones del Cliente y enviar una respuesta motivada por correo electrónico o a través del sitio web del sistema de pago;
- Publicar los cambios a este Acuerdo en el sitio web del Contratista de manera oportuna y publicar la fecha de la última actualización en la sección de noticias.
- El Cliente se compromete a:
- Proporcionar la información necesaria y fiable al enviar un pedido en el sitio web del Contratista;
- Si el Cliente recibe del Contratista una solicitud de verificación de la identidad del Cliente, deberá proporcionar al Contratista una copia escaneada del documento de identificación con un número cerrado en un plazo de 48 horas;
- Pagar oportuna y completamente los cargos de servicio especificados en la factura;
- Verificar la exactitud de los datos especificados en los detalles del pedido al realizar un pedido en el sitio web del Contratista;
- Familiarizarse con los cambios en este Acuerdo;
- No utilice proxies abiertos, navegadores tor y otras herramientas para ocultar la identidad o la dirección IP del proveedor al registrarse o realizar un pedido en el sitio web;
- Informar al Contratista sobre los cambios en sus datos, información de contacto dentro de las 24 horas posteriores al momento en que se producen dichos cambios;
- Cumplir con los términos de este Acuerdo y sus anexos.
- El Contratista tiene derecho a:
- Suspender los Servicios Electrónicos en caso de situaciones de emergencia;
- Suspender y rescindir la prestación de los Servicios Electrónicos en caso de incumplimiento de las obligaciones del Cliente especificadas en el presente Contrato y sus anexos;
- Bloquear el acceso a la información del Cliente cuando el Cliente viole las reglas y condiciones de este Acuerdo y sus anexos;
- Verificar y monitorear las actividades del Cliente y sus recursos cuando el Cliente utiliza los Servicios Electrónicos, incluida la solicitud de credenciales para acceder a los recursos del Cliente o el cambio de estas credenciales para el monitoreo de la seguridad de la información, incluso si existe base para sospechar que el Cliente viola los términos de este Acuerdo, sus anexos y legislación;
- Solicitar una copia escaneada o una foto de un Documento de Identidad del Cliente con un número cerrado;
- Cambiar unilateralmente el costo de los Servicios Electrónicos;
- Modificar unilateralmente el texto del presente Acuerdo.
- El Cliente tiene derecho a:
- Ser informado de los cambios en el costo de los Servicios Electrónicos, el texto de este Acuerdo y sus anexos en el sitio web del Contratista;
- Recibir consultas y más información por teléfono, correo electrónico, sistema de chat en línea;
- Modificar la lista de los Servicios Electrónicos solicitados en virtud de este Acuerdo;
- Ponerse en contacto con el soporte técnico del Contratista para obtener explicaciones y aclaraciones sobre ciertas disposiciones del texto de este Acuerdo, sus anexos o la esencia de los Servicios Electrónicos solicitados;
- Renovar los Servicios Electrónicos en virtud del presente.
- Presentar una queja ante la Autoridad Reguladora Técnica y de Protección al Consumidor de Estonia en caso de disputa entre el Contratista y el Cliente.
SECCIÓN 11 – Pago de servicios y procedimiento de liquidaciones
- El coste de los Servicios Electrónicos del Contratista se determina de acuerdo con la Solicitud del Cliente sobre la base de los precios existentes en el momento de realizar el pedido. El costo y la cantidad de los servicios, así como el período de tiempo de su ejecución, se especifican en la factura enviada al cliente por correo electrónico. La factura de pago de los servicios es emitida por el Contratista de acuerdo con los detalles del pedido del Cliente y los precios válidos en el momento de realizar el pedido.
- Los servicios son pagados por la Unión Europea en dólares estadounidenses o en euros de acuerdo con las reglas del sistema de pago a través del cual se realiza el pago.
- Antes de la transferencia de fondos en virtud de la factura emitida por el Contratista, el Cliente está obligado a leer atentamente los términos de este Acuerdo y sus anexos.
- La información sobre los detalles y métodos de pago de los Servicios Electrónicos del Contratista se indica en la factura. En caso de que la factura se pague con un retraso de más de 7 (siete) días, el Cliente se compromete a aclarar si hay algún cambio en los datos de pago del Contratista especificados en la factura.
- Todos los pagos se realizan sobre la base de un prepago del 100%. El cambio de esta condición solo es posible previo acuerdo con el Contratista.
- La renovación de los servicios se realiza mediante el pago de una factura enviada al Cliente por correo electrónico a más tardar 7 (siete) días antes de la finalización de la prestación de los Servicios Electrónicos de acuerdo con los detalles del pedido del Cliente.
- Para identificar al ordenante, el Cliente se compromete a especificar el número de la factura en una referencia de pago.
SECCIÓN 12 – Responsabilidad de las partes
- El Cliente es responsable de la renovación de los servicios de suscripción. Si, dentro de los 7 (siete) días posteriores a la finalización del período de servicio, el Contratista no recibe el pago necesario para la renovación de dicho servicio (de acuerdo con los detalles del pedido del Cliente), el Contratista tendrá derecho a rescindir la prestación de dichos servicios y eliminar los resultados (datos, configuración, código de programa del autor, etc.) recibidos en el proceso de prestación del Servicio Electrónico. La rescisión suele ir precedida de una suspensión del servicio que tiene por objeto alertar al Cliente de que debe ponerse en contacto con el artista para aclarar el motivo del cierre.
- En caso de retraso en el pago de la renovación de los Servicios Electrónicos emitidos por suscripción durante más de 7 (siete) días a partir de la fecha de envío de la factura al Cliente, el Cliente deberá pagar una penalización de 15 € o a razón del 10% del importe total de la factura impagada si esta superara el monto de los 129.99 € para el reembolso de los costes del Contratista asociados a la renovación de los Servicios Electrónicos.
- El Contratista no es responsable de la demora en informar al Cliente sobre la expiración de los servicios pagados. Al mismo tiempo, el Contratista hará todo lo posible para recordar al Cliente la necesidad de prolongación de los Servicios.
- Si es necesario restaurar la información eliminada de acuerdo con la cláusula 5.1 de este Acuerdo y si existe la posibilidad de recuperarla a partir de una copia de seguridad, las partes celebran un acuerdo adicional que determina el costo de la recuperación de datos. En el momento de redactar este Acuerdo, el coste de la recuperación de datos a partir de una copia de seguridad es de 30 euros. El cambio en el costo de recuperación de datos de la copia de seguridad se produce con la colocación del aviso correspondiente a los Clientes en la sección «Noticias» en el sitio web del Contratista.
- El Contratista no se hace responsable de no guardar una copia de seguridad en el momento en que el Cliente esté interesado.
- El cliente asume la responsabilidad de forma independiente en virtud de acuerdos con terceros que se ejecutan parcial o totalmente utilizando los servicios prestados por el contratista.
- El Contratista no es responsable si el estado técnico inadecuado de los equipos y redes utilizados por el Cliente es la causa de un rendimiento incorrecto de los Servicios Electrónicos prestados en virtud del presente Contrato.
- En caso de violación por parte del Cliente de la legislación, los términos de este Acuerdo y sus anexos, la prestación del servicio puede suspenderse o terminarse.
- El Contratista es responsable de la divulgación de información sobre el Cliente. El suministro de información a terceros solo es posible en virtud del acuerdo con el Cliente o en los casos estipulados por la legislación a petición de los funcionarios que desempeñan funciones de supervisión e investigación de delitos.
- El Cliente es responsable de todas las actividades que se produzcan al utilizar los servicios prestados por el Contratista y los propietarios de los recursos.
- El Contratista no es responsable de la calidad de las líneas de comunicación, el funcionamiento de la red de Internet relacionada con el funcionamiento de los proveedores de Internet, la red telefónica, el equipo del Cliente y otras circunstancias fuera de la competencia del Contratista.
- El Contratista no se hace responsable de los daños causados por el bloqueo o eliminación de la información del Cliente por violación de los términos de este Acuerdo.
SECCIÓN 13 – Período de validez de este Acuerdo
- El presente Acuerdo entrará en vigor en el momento de la aceptación de la oferta.
- Este Acuerdo se rescinde después del cumplimiento completo de las obligaciones del Contratista en virtud de este Acuerdo.
SECCIÓN 14 – Circunstancias de fuerza mayor
- Las partes quedan exentas de responsabilidad por el incumplimiento parcial o total de las obligaciones derivadas del presente Contrato si se debe a causas de fuerza mayor, a saber: incendio, inundación, terremotos, guerra u otras circunstancias fuera del control razonable de las partes, y si estas circunstancias afectan directamente al cumplimiento del presente Contrato. Al mismo tiempo, el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Acuerdo se pospone proporcionalmente al tiempo durante el cual dicha circunstancia estuvo vigente.
- Una parte para la que se haya vuelto impracticable cumplir con las obligaciones derivadas de este Acuerdo notificará a la otra parte, dentro de los 5 (cinco) días, la ocurrencia o terminación de las circunstancias que impiden el cumplimiento de las obligaciones.
Las demás disposiciones que no se reflejen en el texto del presente Acuerdo y de sus anexos se regirán por la legislación aplicable.